| | Vælg kommune | Select municipality | Mine oplysninger |
| | Adresse 1: | Address 1: | Mine oplysninger |
| | Adresse 2: | Address 2: | Mine oplysninger |
| | Adresse 3: | Address 3: | Mine oplysninger |
| | Adresse 4: | Address 4: | Mine oplysninger |
| | Bynavn: | City: | Mine oplysninger |
| | Firmanavn: | Company name: | Mine oplysninger |
| | Land: | Country: | Mine oplysninger |
| | EAN-nummer: | EAN number: | Mine oplysninger |
| | Email: | Email: | Mine oplysninger |
| | Etage: | Floor: | Mine oplysninger |
| | Folkeregisteradresse | Registered address | Mine oplysninger |
| | Husnummer: | Housenumber: | Mine oplysninger |
| | Kommune: | Municipality: | Mine oplysninger |
| | Land: | Country: | Mine oplysninger |
| | Medlemsnummer: | Member number: | Mine oplysninger |
| | Mobil: | Mobile: | Mine oplysninger |
| | Navn: | Name: | Mine oplysninger |
| | Postnummer: | Zipcode: | Mine oplysninger |
| | Reference: | Reference: | Mine oplysninger |
| | Side: | Side: | Mine oplysninger |
| | Gadenavn: | Streetname: | Mine oplysninger |
| | Titel: | Title: | Mine oplysninger |
| | Adresse 1: | Address 1: | Mine oplysninger |
| | Adresse 2: | Address 2: | Mine oplysninger |
| | Adresse 3: | Address 3: | Mine oplysninger |
| | Adresse 4: | Address 4: | Mine oplysninger |
| | Bankens adresse: | Bank address: | Mine oplysninger |
| | Bankens land: | Bank country: | Mine oplysninger |
| | Bankens navn: | Bank name: | Mine oplysninger |
| | Bankoplysninger | Bank details | Mine oplysninger |
| | IBAN: | IBAN: | Mine oplysninger |
| | Kontonr: | Account: | Mine oplysninger |
| | Tilmelding til PBS: | Registration for PBS: | Mine oplysninger |
| | Reg.nr: | Reg.nr: | Mine oplysninger |
| | SWIFT: | SWIFT: | Mine oplysninger |
| | Kvartalsvis | Quarterly | Mine oplysninger |
| | Årligt | Annually | Mine oplysninger |
| | Opret Bruger | Create User | Ny portalbruger |
| | Den angivne fødselsdag virker ikke til at være gyldig | The specified birthday does not seem to be valid | Ny portalbruger |
| | Du skal angive email | Please specify email | Ny portalbruger |
| | Den indtastede email adresse er ikke gyldig | The email address is not valid | Ny portalbruger |
| | De indtastede data stemmer ikke overens med de eksisterende | The information entered does not match the existing | Ny portalbruger |
| | Fødselsdagen er ikke gyldig | The birthday is not valid | Ny portalbruger |
| | Det indtastede cpr nummer er ikke gyldigt | The entered Social Security number (CPR) is not valid | Ny portalbruger |
| | Du skal angive en fødselsdato | Please enter your birthdate | Ny portalbruger |
| | Du skal angive cpr nummer | Please enter your Social Security number | Ny portalbruger |
| | Du skal angive fornavn | Please enter your First name | Ny portalbruger |
| | Du skal angive efternavn | Please enter your Last name | Ny portalbruger |
| | Du skal angive et medlemsnummer | Please enter your Member number: | Ny portalbruger |
| | Du skal angive om du er studerende, ingeniør eller andet | Please select whether you are a Student, Engineer or otherwise | Ny portalbruger |
| | Du skal angive et password | Please select a password | Ny portalbruger |
| | Du skal angive telefonnummer | Please provide phonenumber | Ny portalbruger |
| | Du skal gentage dit password | Please repeat your password | Ny portalbruger |
| | Du skal angive en titel | Please enter a title | Ny portalbruger |
| | Det indtastede password opfylder ikke kriterierne | The entered password does not meet the criteria for validation | Ny portalbruger |
| | Du har ikke indtastet det samme password i begge felter | You have not entered the same password in both fields | Ny portalbruger |
| | Den angivne person kunne ikke findes i medlemsdatabasen | The specified person could not be found in the member database | Ny portalbruger |
| | Du er allerede oprettet som portal bruger | You are already registered as user of IDA.dk | Ny portalbruger |
| | Fødselsdato [DDMMYYYY] | Date of birth [DDMMYYYY] | Ny portalbruger |
| | CPR-nummer [DDMMYYXXXX] | Social Security number [DDMMYYXXXX] | Ny portalbruger |
| | Uddannelse | Education | Ny portalbruger |
| | Email | Email | Ny portalbruger |
| | Fornavn | First name | Ny portalbruger |
| | Efternavn | Last name | Ny portalbruger |
| | Medlemsnummer | Member number | Ny portalbruger |
| | Mellemnavn | Middle name | Ny portalbruger |
| | Adgangskode | Password | Ny portalbruger |
| | Telefon | Phonenumber | Ny portalbruger |
| | Gentag kodeord | Repeat Password | Ny portalbruger |
| | Titel | Title | Ny portalbruger |
| | NEJ, jeg vil IKKE bruge CPR-nummer til brugernavn | NO, I will NOT use social security number as username | Ny portalbruger |
| | JA, jeg vil kunne bruge CPR-nummer til brugernavn | YES, I will be able to use the social security number as username | Ny portalbruger |
| | JA, jeg er medlem af en af ovenstående organisationer | YES, I am a member of one of the organizations above | Ny portalbruger |
| | Angiv hvorvidt du er studerende eller færdiguddannet ingeniør. Du kan evt. tilknyttes via dit ansættelsessteds firmamedlemskab. | Angiv hvorvidt du er studerende eller færdiguddannet ingeniør. Du kan evt. tilknyttes via dit ansættelsessteds firmamedlemskab. | Ny portalbruger |
| | Ansat i firma med IDA-firmamedlemskab | Employed in company with IDA corporate membership | Ny portalbruger |
| | Ingeniør, ikke medlem af IDA | Qualified engineer, BSc or MSc, but not member of IDA | Ny portalbruger |
| | Andet | None of the above | Ny portalbruger |
| | Studerende, ikke medlem af IDA | Student, not member of IDA | Ny portalbruger |
| | NEJ, jeg er ikke medlem | NO, I am not a member | Ny portalbruger |
| | | | Ny portalbruger |
| | /Sider/login.aspx | /Sider/login.aspx | Ny portalbruger |
| | 2010 | | Ny portalbruger |
| | 1900 | | Ny portalbruger |
| | Du er allerede registreret som bruger på portalen. | You are already registered as user of IDA.dk | Ny portalbruger |
| | <p>Vil du også kunne bruge dit CPR-nummer som brugernavn?</p> <p>Du kan som standard bruge e-mail eller dit medlemsnummer.</p> <p>Fravælger du CPR-nummer, skal du i stedet oplyse din fødselsdato. Denne vil dog ikke kunne benyttes som brugernavn!</p> | <p>Will you also be able to use your Social Security number as username?</p> <p>You can use the default e-mail or your membership number.</p> <p>Deselects your Social Security number, You will be asked to state your date of birth instead. Note: This can not be used as username!</p> | Ny portalbruger |
| | <p>Felter markeret med * skal udfyldes</p> <p>Hvis du har flere navne, skal du skrive dem i feltet "Mellemnavn". Eks."Jens Peter Andersen Olsen Hansen" indtastes således:</p> <p>Fornavn: Jens</p> <p>Mellemnavn: Peter Andersen Olsen</p> <p>Efternavn: Hansen</p> <p>Kodeord skal være på min. 6 tegn og indeholde både tal og bogstaver. Undgå brug af Æ,Ø, og Å, samt specialtegn i kodeord.</p> | <p>Fields marked with * are required </p> <p>If you have multiple names, type them in the "Middle Name". Example. "John Doe Allan Max Peterson", enter the following: </p> <p>First name: John </p> <p>Middle Name: Doe Allan Max</p> <p>Last name: Peterson</p> <p>Passwords should be at min. 6 characters and contain both numbers and letters. </p> <p>Avoid use of scandinavian characters like Æ, Ø and Å, and special characters in password. </p> | Ny portalbruger |
| | <p>Er du medlem af IDA eller DdL?</p> <p>Vælg "Ja" nedenfor hvis du ER medlem.</p> <p>Vælg "Nej" hvis du IKKE er medlem eller hvis du er personlig - eller firmamedlem af et selskab/gruppe.</p> | <p>Are you a member of IDA or DdL?</P> <p>Select "Yes" below if you are a member.</P> <p>Select "No" if you are NOT a member or you are personal- or corporate member of an IDA-group.</p> | Ny portalbruger |
| | <p>Velkommen [navn]. </p> <p>Du er nu oprettet som bruger på IDA.dk</p> <p>Du kan benytte dit medlemsnummer eller [email] som brugernavn sammen med din selvvalgte kode.</p> | <p>Welcome [navn]. </p> <p>Your useraccount on IDA.dk has been activated</p> <p>Please use your membershipnumber og [email] as username</p> | Ny portalbruger |
| | <p>Bruger oprettet... Velkommen [navn]. Du kan bruge dit medlemsnummer eller [email] som brugernavn til at logge ind med.</p> | <p> User created ... Welcome [name]. You can use your membership number or [email] as useraccountname.</p> | Ny portalbruger |
| | Gå til login | Logon | Ny portalbruger |
| | Gå til login-side | Go to Logon | Ny portalbruger |
| | Nulstil | Reset | Udvalgsoversigt |
| | <h3>Udvalgsoversigt</h3> | <h3>Committee overview</h3> | Udvalgsoversigt |
| | Navn | Name | Udvalgsoversigt |
| | Start søgning | Start Search | Udvalgsoversigt |
| | Udvalg | Committee | Udvalgsoversigt |
| | Ansættelsessted | Place of employment | Udvalgsoversigt |
| | Kontakt | Contact | Udvalgsoversigt |
| | Kontaktinformation | Contact information | Udvalgsoversigt |
| | E-mail | E-mail | Udvalgsoversigt |
| | Lokalnummer | Extension | Udvalgsoversigt |
| | <b>Søgefelter</b> | <b>Search fields</b> | Udvalgsoversigt |
| | Type | Type | Udvalgsoversigt |
| | Adresse 1: | Address 1: | Ekstra |
| | Adresse 2: | Address 2: | Ekstra |
| | Adresse 3: | Address 3: | Ekstra |
| | Adresse 4: | Address 4: | Ekstra |
| | Bynavn: | City name: | Ekstra |
| | Adressevalg | Address selection | Ekstra |
| | Her skal du vælge den adresse hvortil du ønsker din post sendt, samt den adresse hvortil du ønsker fakturaer sendt. Hvis du ikke vil benytte din folkeregisteradresse eller dit ansættelsessted, så kan du indtaste en anden kontaktadresse. | Here you should select the address where you want your mail sent as well as the address where you want invoices sent. If you do not want to use your registered address or place of employment, you can enter a different contact address. | Ekstra |
| | Land: | Country: | Ekstra |
| | Opkrævningsadresse: | Collection Address: | Ekstra |
| | Postadresse: | Postal address: | Ekstra |
| | Postnummer: | Zip: | Ekstra |
| | Anden kontaktadresse | Other contact address | Ekstra |
| | Ansættelsesstedets adresse | Address of place of employment | Ekstra |
| | Folkeregisteradresse | Registered address | Ekstra |
| | Der er sket en fejl | Der er sket en fejl | Fejlbeskeder |
| | Du skal være logget ind for at benytte denne side | You must be logged in to open this page | Fejlbeskeder |
| | Der er sket en uventet fejl | Unexpected Error | Fejlbeskeder |
| | Korrekt | Correct | Fejlbeskeder |
| | skal angives. | Must be given. | Fejlbeskeder |
| | Tilvalg | Additional choice | Mødetilmelding |
| | Fakturaadresse | Invoiceaddress | Mødetilmelding |
| | (skal også vælges ved gratismøder). | (must also be selected if the event is free). | Mødetilmelding |
| | Alternativ adresse | Alternative address | Mødetilmelding |
| | Alternativ adresse | Alternative address | Mødetilmelding |
| | Ansættelsessted | Place of work | Mødetilmelding |
| | Ansættelsesinformation | Employment information | Mødetilmelding |
| | Vælg venligst én af de tre mulige adresser som fakturaadresse. Du kan ændre dit ansættelsessted ved at klikke på opdater. Hvis vi ikke har registreret dit ansættelsessted, kan du indtaste en alternativ adresse. Ved klik på næste gemmes data. | Please choose one of three possible addresses as billing address. You can change your place of employment by clicking Update. In case that we haven't registrered the company of employment, please type in an alternative address. Clicking on the bottom next will store data and pass you on to confirmation. | Mødetilmelding |
| | Det indtastede EAN-nummer er ikke gyldigt. | The entered EAN number is invalid. | Mødetilmelding |
| | Det indtastede postnummer er ikke gyldigt. | The entered zipcode is invalid. | Mødetilmelding |
| | Du skal indtaste en gyldig email adresse. | You have to enter a valid email address. | Mødetilmelding |
| | Du skal indtaste et telefonnummer. | You have to enter a phonenumber. | Mødetilmelding |
| | Du mangler at udfylde Adresselinje 1 | Please fill out addressform | Mødetilmelding |
| | Udfyld venligst postnummer | Please enter zipcode | Mødetilmelding |
| | Privat | Private | Mødetilmelding |
| | Privatinformation | Private information | Mødetilmelding |
| | Gemmer adresseændringer... | Saving address changes... | Mødetilmelding |
| | Opdatér | Update | Mødetilmelding |
| | Adresse > | Address > | Mødetilmelding |
| | Du er allerede tilmeldt til dette arrangement og kan ikke tilmelde dig igen. Kontakt IDA på tlf. 33 18 48 18 eller moede@ida.dk, hvis du vil ændre din tilmelding. | You have already registered for this event and cannot do it again. Contact IDA on phone +45 33 18 48 18 or moede@ida.dk, if you want to change your registration. | Mødetilmelding |
| | Der skete en fejl under registrering af din tilmelding, prøv igen senere eller kontakt IDA på tlf. 33 18 48 18 eller moede@ida.dk | An error occured during the processing of your registration, try again later, contact customer service +45 33 18 48 18 or send a mail to moede@ida.dk | Mødetilmelding |
| | Kontrollér venligst dine valg og klik derefter på godkend, hvis du vil gennemføre tilmeldingen. <br>Vi udsender som standard fakturaen via email. Hvis du i stedet ønsker den via brev, sæt da venligst hak i boksen med "Jeg ønsker faktura via brev i stedet for email". | Please check your registration and click approve to register. <br> We send by default invoice via email. If instead you want it by postal service, set please check the box "I want an invoice by mail instead of email" | Mødetilmelding |
| | Der er desværre ikke flere ledige pladser til det angivne arrangement, din tilmelding blev IKKE gennemført. | Unfortunately there are no longer any free spots for this event, your registration was NOT successful. | Mødetilmelding |
| | Godkend > | Approval > | Mødetilmelding |
| | Godkend | Approve | Mødetilmelding |
| | Afmeldingsgebyr pr. dags dato er [2] det stiger til [4] d. [3] | Cancellation fee is currently [2] it will rise to [4] at [3] | Mødetilmelding |
| | Det er desværre ikke muligt for dig at tilmelde dig det givne arrangement | It is unfortunately not possible for you to sign up for the given event | Mødetilmelding |
| | Arrangementsinformation: | Event information: | Mødetilmelding |
| | Sted: | Location: | Mødetilmelding |
| | Navn: | Name: | Mødetilmelding |
| | # | # | Mødetilmelding |
| | Tidspunkt: | Time: | Mødetilmelding |
| | Bindende tilmelding | Exceeded | Mødetilmelding |
| | Ingen | None | Mødetilmelding |
| | Overskredet (afmeldingsgebyr: [2]) | Exceeded (cancellation fee: [2]) | Mødetilmelding |
| | Mangler data for at kunne gennemføre en arrangementstilmelding.<br />Du skal tilgå tilmeldingen fra arrangementsøgningen. | Missing data to be able to perform event signup.<br />You must access the signup through the event search. | Mødetilmelding |
| | Du skal være logget ind for at kunne gennemføre en arrangementstilmelding. | You have to be logged in to be able to perform an event signup. | Mødetilmelding |
| | [1] | [1] | Mødetilmelding |
| | [1] (afmeldingsgebyr: [2]) | [1] (cancellation fee: [2]) | Mødetilmelding |
| | Henter adresse-information... | Loading address information... | Mødetilmelding |
| | Her vil eventuelle tilvalg og tilmelding af ledsager kunne vælges, hvis det er muligt på dette arrangement. | Here, any options and companion could be selected if it is possible at this event. | Mødetilmelding |
| | Du skal indtaste dit svar på spørgsmålet. | You have to enter your answer to the question. | Mødetilmelding |
| | Du skal indtaste navn på ledsageren. | You have to enter the companion's name. | Mødetilmelding |
| | Besvar venligst følgende spørgsmål: | Please answer the following question: | Mødetilmelding |
| | Deltagere og tilvalg > | Participants and additional choices > | Mødetilmelding |
| | Betaling | Payment | Mødetilmelding |
| | Tekst om betaling... | Text about payment.. | Mødetilmelding |
| | Jeg ønsker faktura pr. post i stedet for email. | Please send my invoice by postal service and not to my email. | Mødetilmelding |
| | Faktura | Invoice | Mødetilmelding |
| | Online med betalingskort | Online with creditcard | Mødetilmelding |
| | Betalingsform | Payment method | Mødetilmelding |
| | Betaling > | Payment > | Mødetilmelding |
| | Udskriv | Print | Mødetilmelding |
| | Afmeldingsfrist: | Latest cancellation: | Mødetilmelding |
| | Tilmeldt | Registration confirmed | Mødetilmelding |
| | Afvist | Declined | Mødetilmelding |
| | Der skete desværre en fejl, din tilmelding er ikke gemt. Kontakt IDA på tlf. 33 18 48 18 eller moede@ida.dk. | An error occured, your signup has not been saved. Contact IDA on phone +45 33 18 48 18 or moede@ida.dk | Mødetilmelding |
| | Arrangementsbeskrivelse: | Event description: | Mødetilmelding |
| | <h3><font color="#008000">KVITTERING</font></h3>Din tilmelding er nu gennemført, tjek din status for om du er tilmeldt eller på venteliste. | <h3><font color="#008000">RECEIPT.</font>Thank you for your registration, please check status to see if you are confirmed or on the waiting list. | Mødetilmelding |
| | Arrangør(er): | Organizer(s): | Mødetilmelding |
| | Status: | Status: | Mødetilmelding |
| | <font color="#FF0000"><b>På venteliste</b></font>
| <font color="#FF0000"><b>On waiting list</b></font> | Mødetilmelding |
| | Kvittering | Receipt | Mødetilmelding |
| | <B>Ønsker du SMS-påmindelse?</B> Mobilnr. hentes fra ”Privatinformation”. Tjek at nummeret er validt. Du kan ændres mobilnr. ved at gå et trin tilbage til ”2. Adresse”. SMS sendes til danske mobilnumre. | <b>SMS-Notification?</b> Check validity of your mobile number. The number comes from ”Private Information”. Mobile number is changed back at step ”2. Address”. Text only applies to danish mobile numbers. | Mødetilmelding |
| | Såfremt du ønsker SMS-påmindelse, da indtast mobilnr. i ”Privatinformation”, som du finder ved at gå et skridt tilbage til ”2. Adresse”. SMS sendes til danske mobilnumre. | If you wish a reminder via text then please fill out mobile number under ”Private Information” back at step ”2. Address”. Text only applies to danish mobile numbers. | Mødetilmelding |
| | SMS | Text | Mødetilmelding |
| | Tilmeldingsfristen er udløbet | Registration deadline exceeded | Mødetilmelding |
| | Det er desværre ikke længere muligt at tilmelde sig til dette arrangement | It is unfortunately no longer possible to signup for this event | Mødetilmelding |
| | 1. | 1. | Mødetilmelding |
| | 2. | 2. | Mødetilmelding |
| | 3. | 3. | Mødetilmelding |
| | 4. | 4. | Mødetilmelding |
| | 5. | 5. | Mødetilmelding |
| | Til arrangementssøgning | To event search | Mødetilmelding |
| | [1] (afmeldingsgebyr: [2], stiger til [4] d. [3] | [1] (cancellation fee: [2], rises to [4] at [3]) | Mødetilmelding |
| | Alle priser er inkl. eventuel moms. | VAT included in all prices if applicable. | Mødetilmelding |
| | Send mig mit kodeord | Send me my password | Glemt kodeord |
| | Fornavn | First name | Glemt kodeord |
| | Efternavn | Last name | Glemt kodeord |
| | Mellemnavn | Middle name | Glemt kodeord |
| | Brugernavn | Username | Glemt kodeord |
| | <p>Hvis du har glemt din adgangskode, skal du udfylde nedenstående felter og klikke på "Send mig mit kodeord".</p> <p>Dit brugernavn er dit medlemsnummer eller e-mail.</p> <p>Hvis du har flere navne, skal du skrive dem i feltet 'Mellemnavn'. Eks. "Jens Peter Andersen Olsen Hansen" indtastes således:<br> Fornavn : Jens<br> Mellemnavn : Peter Andersen Olsen<br> Efternavn : Hansen<br> </p> <p>Du modtager i første omgang en midlertidig kode, som du har mulighed for at ændre på <a href="/MinSide/Sider/MitKodeord.aspx">Minside>Mit kodeord</a>.</p> <p>Bemærk! Din selvvalgte kode vil ikke blive eftersendt, så husk evt. selv at notere den.</p> | <p><b>Please submit username, firstname and lastname. </b>Your username is your membershipnumber or email. </p> <p>If you have multiple names, type them in the "Middle Name". Example. "John Doe Allan Max Peterson", enter the following: </p> <p>First name: John </p> <p>Middle Name: Doe Allan Max</p> <p>Last name: Peterson</p> <p>Passwords should be at min. 6 characters and contain both numbers and letters. </p><br> <p>You will be sent a temporary password by email. This can be chanced on <a href="/MinSide/Sider/MitKodeord.aspx">Minside>Mit kodeord</a>.</p> <p>Note! Your changed code will not be emailed.</p> | Glemt kodeord |
| | Du skal udfylde alle felter der er markeret med "*" | You must fill in all fields marked with "*" | Glemt kodeord |
| | Du har ikke registreret en email adresse i systemet, og skal i stedet ringe til <telefonnummer>. | You are not registered with an email address in the system. Please call <telefonnummer> instead. | Glemt kodeord |
| | De indtastede oplysninger blev ikke fundet. | The information entered was not found. | Glemt kodeord |
| | Du er ikke oprettet som bruger på portalen, og skal i stedet registrere dig som bruger. | You are not a registered as a user on the portal, and must instead register as a user. | Glemt kodeord |
| | Der er sendt en ny adgangskode til din email adresse. | We have sent a new password to your email address. | Glemt kodeord |
| | Antal | Amount | Generelt |
| | Tilbage | Back | Generelt |
| | Ja | Yes | Generelt |
| | Nej | No | Generelt |
| | Næste | Next | Generelt |
| | Pris | Price | Generelt |
| | Total | Total | Generelt |
| | Totalpris | Total price | Generelt |
| | Søg | Search | Mine oplysninger |
| | Fejl i søgning. Indtast et søgekriterium. | An error has occured. Please enter value. | Mine oplysninger |
| | Fejl i søgning. Prøv evt. en mere specifik søgning. | Search error. Try a more specific search. | Mine oplysninger |
| | Slutdato skal være større end Startdato, og end | Enddate must be later than your chosen Startdate, and later than | Mine oplysninger |
| | Andet job | Other jobs | Mine oplysninger |
| | Ansættelsessted | Place of employment: | Mine oplysninger |
| | Adresse: | Address: | Mine oplysninger |
| | Ansættelsessted: | Place of employment: | Mine oplysninger |
| | Telefon: | Telephone: | Mine oplysninger |
| | Ansøgning om nedsat kontingent er modtaget
| Application for reduced subscription is received
| Mine oplysninger |
| | Ansøg om nedsat kontingent | Apply for reduced membershipfee | Mine oplysninger |
| | Her kan du ansøge om nedsat kontingent, hvis du er ledig, på barsel eller orlov med dagpenge. Ledige kan ansøge for et kvartal ad gangen en måned forud for hvert kvartal, dvs 1.3, 1.6, 1.9 og 1.12.
| Here you can apply for reduced subscription, if you are unemployed, on maternity leave or leave without salery. Unemployed can apply for a quarter at a time, one month before each quarter, ie 1.3, 1.6, 1.9 and 1.12.
| Mine oplysninger |
| | CVR-nummer: | CVR number: | Mine oplysninger |
| | DD-MM-ÅÅÅÅ | DD-MM-YYYY | Mine oplysninger |
| | Ean nr | Ean no. | Mine oplysninger |
| | Reference | Reference | Mine oplysninger |
| | Arbejds e-mail: | Work e-mail: | Mine oplysninger |
| | Del af firmanavn: | Part of company name: | Mine oplysninger |
| | Jobdata | Job data | Mine oplysninger |
| | Vælg ansættelsessted: | Choose place of employment: | Mine oplysninger |
| | Jobstatus: | Job status: | Mine oplysninger |
| | Jobstatus<br> Her bedes du angive din nuværende jobsituation, da det har betydning for dit kontingent om du fx er udstationeret på orlov, ledig, pensionist eller andet som du kan vælge i nedenstående pickliste og angive startdato. | Job Status<br> Please enter your current job situation as it affects your membership fee if you for example are posted on leave, unemployed, retired or otherwise, you can choose the following pick list and specify the start date. | Mine oplysninger |
| | Jobstatus slutdato: | Job status end date: | Mine oplysninger |
| | Jobstatus startdato: | Job status start date: | Mine oplysninger |
| | Ledelsesansvar: | Leadership responsibility: | Mine oplysninger |
| | Postnummer: | Zip: | Mine oplysninger |
| | Slutdato: | End date: | Mine oplysninger |
| | Startdato: | Start date: | Mine oplysninger |
| | Her skal du vælge dit ansættelsessted fra vores register eller indtaste det selv. Samtidig skal du udfylde din nuværende jobstatus. | Here you should choose your place of employment from our records, or enter it yourself. At the same time you will enter your current job status. | Mine oplysninger |
| | Her skal du vælge dit ansættelsessted fra vores register eller indtaste det selv. | Choose your place of employment from our database or enter the information manually. | Mine oplysninger |
| | Find dit ansættelsessted i vores system ved at indtaste en del af firmanavnet og evt. postnummer og tryk på "Søg". | Find your place of employment in our system by entering a part of the company name and possibly the zip code and press "Search". | Mine oplysninger |
| | DDMMÅÅXXXX | DDMMYYXXXX | Mine oplysninger |
| | CPR-nummer | CPR number | Mine oplysninger |
| | E-mail adresse: | E-mail address: | Mine oplysninger |
| | Foretrukket sprog: | Preferred language: | Mine oplysninger |
| | Kontaktinformation | Contact information | Mine oplysninger |
| | Mobiltelefon: | Mobile phone: | Mine oplysninger |
| | Privattelefon: | Private phone: | Mine oplysninger |
| | xx xx xx xx | 00xx xx xx xx xx | Mine oplysninger |
| | /Style Library/ida/img/logind.knap.png | /Style Library/ida/img/login.knap.png | Login |
| | Glemt adgangskode | Forgot password | Login |
| | <p><b>Den valgte side kræver, at du logger på</b><br> <br> Angiv venligst brugernavn og adgangskode.<br> <br> Som brugernavn kan benyttes medlemsnummer, e-mail eller CPR-nummer, hvis der er givet tilsagn til dette. <br> Tilsagn til brug af CPR-nummer kan gives, når du er logget på og går til siden 'Mine oplysninger'.<br> <br> Husk at rette din e-mail adresse under 'Mine oplysninger', hvis du får en ny.<br> E-mail adressen bruger vi til mødebekræftelse, evaluering og nyhedsbreve.</p> | <p><b>This page requires login</b></p> Enter your username and password.<br> <br> Your username is your membershipnumber or your email.<br> Please keep your email updated at Mysite.<br> <br> If you are not at user, you first have to create a webaccount.<br> This is not a membership of IDA but gives you the needed access. | Login |
| | Du er nu logget ind. | You are now logged in. | Login |
| | Log ind | Log in | Login |
| | Log af | Log out | Login |
| | Vis dig som bruger | Show me as user | Login |
| | Opret dig som bruger | Create a user account | Login |
| | Du er ikke logget ind | You are not logged in | Login |
| | Adgangskode | Password | Login |
| | Brugernavn | Username | Login |
| | Velkommen. | Welcome. | Login |
| | /Login/Sider/GlemtKodeord.aspx | /Login/Sider/ForgotPassword.aspx | Login |
| | /Login/Sider/Login.aspx | /Login/Sider/Login.aspx | Login |
| | /_layouts/SignOut.aspx | /_layouts/SignOut.aspx | Login |
| | /Minside/Sider/MineOplysninger.aspx | /Minside/Sider/MineOplysninger.aspx | Login |
| | /Login/Sider/NewUser.aspx | /Login/Sider/NewUser.aspx | Login |
| | Du mangler at angive adgangskode. | Please, provide a password. | Login |
| | Der er opstået en teknisk fejl.<br>Prøv igen senere eller kontakt eventuelt IDA. | An technical error has occured.<br> Try again later or contact IDA | Login |
| | Du har angivet forkerte oplysninger.<br />Dit brugernavn er enten dit medlemsnummer, din e-mailadresse eller dit cpr-nr.<br />Har du glemt din adgangskode kan du bestille en ny nedenfor. | You have submittet invalid informations.<br />Your username are either your membershipnumber, your email addresse or your cpr-nr.<br />In case you forgot your password then it is possible to order a new one below. | Login |
| | Din bruger er blokeret.<br />Kontakt venligst IDA. | Your user is blocked.<br />Please contact IDA. | Login |
| | Annuller | Cancel | Generelt |
| | Gem | Save | Generelt |
| | Gem/Tilføj | Save/Add | Generelt |
| | Ret | Modify | Generelt |
| | Send indmeldelse til IDA | Send registration to IDA | Kandidat-indmeldelse |
| | < Tilbage | < Back | Kandidat-indmeldelse |
| | Da du allerede er medlem af IDA, kan du ikke ansøge om medlemskab. | You are allready a member of IDA | Kandidat-indmeldelse |
| | Der eksisterer allerede en bruger med de samme data. | There already exists a user with the same data. | Kandidat-indmeldelse |
| | Der skete en uventet fejl i servicekaldet. | There was an unexpected fault in the service call. | Kandidat-indmeldelse |
| | Vent venligst... | Please wait... | Kandidat-indmeldelse |
| | Tilmeldingen er gennemført. | Registration has been completed. | Kandidat-indmeldelse |
| | Liste | List | Medlemsfortegnelse |
| | Nulstil søgefelter | Reset the search fields | Medlemsfortegnelse |
| | Start søgning | Start search | Medlemsfortegnelse |
| | Du skal være logget ind for at benytte medlemsoversigten. | Only logged in users can use member search. | Medlemsfortegnelse |
| | Dimitteret skal være et årstal | Graduated must be a year | Medlemsfortegnelse |
| | Postnummer skal være et tal eller et interval (f.eks. 1000-2000) | The zip code must be a number or a range (e.g. 1000-2000) | Medlemsfortegnelse |
| | By | City | Medlemsfortegnelse |
| | Ansættelsessted | Place of employment | Medlemsfortegnelse |
| | Uddannelse | Education | Medlemsfortegnelse |
| | Uddannelsesretning | Education major | Medlemsfortegnelse |
| | Uddannelsestype | Education type | Medlemsfortegnelse |
| | Dimitteret | Graduated | Medlemsfortegnelse |
| | Find medlemmer | Find members | Medlemsfortegnelse |
| | Uddannelsessted | Educational institution | Medlemsfortegnelse |
| | Stilling | Occupation | Medlemsfortegnelse |
| | Medlemsdata | Member data | Medlemsfortegnelse |
| | Navn | Name | Medlemsfortegnelse |
| | Profil | Profile | Medlemsfortegnelse |
| | Postnummer | Zip | Medlemsfortegnelse |
| | Søgningen returnerede mere end {0} resultater | The search returned more than {0} results | Medlemsfortegnelse |
| | Søgningen returnerede et tomt resultat | The search returned an empty result | Medlemsfortegnelse |
| | Tilknytning | Affiliation | Mine fora |
| | <h3>Mine fora</h3> | <h3>My forums</h3> | Mine fora |
| | Navn | Name | Mine fora |
| | Rolle | Role | Mine fora |
| | <p>Dine fora afhænger af dine netværksmedlemskaber og udvalgsposter. Under kolonnen Tilknytning kan du se, hvilket netværk eller udvalg som forummet er tilknyttet.</p><p>Afmelding kan ske ved at afmelde sig det tilknyttede netværk under Mine netværk</p><p>Fora, der er tilknyttet et udvalg, kan ikke afmeldes, men ophører automatisk når din udvalgspost udløber. | <p>Your forums depend on your network memberships and committee positions. Under the column Affiliations, you can see which networks or committees the forum is affiliated to.</p><p>You can cancel these affiliations to networks in My networks</p><p>Forums which are associated with a committee cannot be cancelled, but terminate automatically when your committee post expires. | Mine fora |
| | [Tilmeld netværk] | [Sign network] | Mine netværk |
| | [Tilmeld abonnementer] | [Sign subscriptions] | Mine netværk |
| | Fortryd | Cancel | Mine netværk |
| | [Mine netværk og abonnementer] | [My network and subscriptions] | Mine netværk |
| | OK | OK | Mine netværk |
| | Tilmeld | Subscribe | Mine netværk |
| | Opdater | Refresh | Mine netværk |
| | <b>Tilknyttede adresser</b><br> | <b>Associated addresses</b><br> | Mine netværk |
| | <b>Detaljer</b><br> | <b>Details</b><br> | Mine netværk |
| | <b>Beskrivelse</b><br> | <b>Description</b><br> | Mine netværk |
| | <br><h3>Mine tilmeldinger</h3><br> | <br><h3>My Network and Subscriptions</h3><br> | Mine netværk |
| | <br><h3>Mine netværk og abonnementer</h3><br> | <br><h3>My network and subscriptions</h3><br> | Mine netværk |
| | <br><h3>Om netværket</h3><br> | <br><h3>About</h3><br> | Mine netværk |
| | <br><h3>Alle netværk</h3><br> | <br><h3>All networks</h3><br> | Mine netværk |
| | <br><h3>Om abonnementet</h3><br> | <br><h3>About</h3><br> | Mine netværk |
| | <br><h3>Alle abonnementer</h3><br> | <br><h3>All subscriptions</h3><br> | Mine netværk |
| | Retur til oversigt | Return to overview | Mine netværk |
| | Afmeld | Unsubscribe | Mine netværk |
| | Er du sikker på at du ønsker at afmelde? | Are you sure that you want to unsubscribe? | Mine netværk |
| | Beskrivelse | Description | Mine netværk |
| | Slutdato | End date | Mine netværk |
| | Tilknyttede fora | Related forums | Mine netværk |
| | Fakturaadresse | Invoiceaddress | Mine netværk |
| | Postadresse | Postaladdress | Mine netværk |
| | Navn | Name | Mine netværk |
| | Netværk | Network | Mine netværk |
| | Vis også tidligere netværk og abonnementer | Also show previous networks and subscriptions | Mine netværk |
| | Startdato | Start date | Mine netværk |
| | Abonnement | Subscription | Mine netværk |
| | Type | Type | Mine netværk |
| | Afmeldingen er gennemført | Your subscription has been cancelled | Mine netværk |
| | <br><br> Som IDA medlem kan du være gratis medlem af de fagtekniske netværk. Dog skal du være opmærksom på, at Betonforeningen, IDA HVAC og Kemiingeniørgruppen har et obligatorisk blad, hvor der opkræves kontingent. <br><br> Som Personlig gæst i IDA, koster hvert medlemskab ca. kr. 400.- om året. For Firmagæstemedlemskab varierer prisen. <a href=" http://ida.dk/NETVAERK/FAGTEKNISKENETVAERK/Sider/IDAsfagtekniskenetvaerk.aspx"> Se under det enkelte netværk.</a> <br><br> For indmeldelse i et fagteknisk netværk klik på [Tilmeld netværk] og find det ønskede i listen.<br> OBS!: Det er en forudsætning for tilmelding, at du har registreret din adresse og/eller dit ansættelsessted.<br> | <br><br> As member of IDA, you can be a free member of the technical networks. However, you must be aware that Concrete Association, IDA HVAC and Chemical Engineer Group includes a mandatory magazine with a fee. <br> For enrollment click on [Join Network] and pick from the list. <br> Note: Registration of your address and/or your place of employment is mandatory before selecting.<br> | Mine netværk |
| | Du har ikke adgang til at se detaljer om dette netværk eller abonnement | You do not have access to view details of this network or subscription | Mine netværk |
| | Du skal vælge hvilken adresse, der skal benyttes | You must choose which address should be used | Mine netværk |
| | Tilmeldingen er gennemført | Registration has been completed | Mine netværk |
| | Detaljerne er opdateret | The details have been updated | Mine netværk |
| | Skift adgangskode | Change password | Mit kodeord |
| | Den nuværende adgangskode er ikke indtastet korrekt | The current password is not entered correctly | Mit kodeord |
| | Dit password skal indeholde mindst 6 tal og bogstaver<br>og må ikke indeholde specialtegn og æøå | Your password must contain at least 6 letters and numbers<br>and must not contain special characters or æ ø å. | Mit kodeord |
| | De indtastede adgangskoder er ikke ens | The passwords you entered do not match | Mit kodeord |
| | Skift adgangskode | Change password | Mit kodeord |
| | Indtast gammel adgangskode | Enter old password | Mit kodeord |
| | Adgangskode | Password | Mit kodeord |
| | Gentag adgangskode | Repeat password | Mit kodeord |
| | Din adgangskode er skiftet | Your password has been changed | Mit kodeord |
| | <p>Her kan du skifte dit kodeord. </p> <p>Dit kodeord skal bestå af mindst 6 tegn og indeholde både tal og bogstaver. <b>Undgå specialtegn som f.eks !"#¤%&/()=? samt æ,ø og å</b>.</p> <p>Har du netop benyttet 'Glemt kodeord' vil det gamle kodeord være det systemgenererede oplyst i mailen</p> <p>Kodeordet vil da have formen <b>bogstav-tal-bogstav-tal-bogstav-tal.</b></p> <p>Lille-L kan ligne et ettal og Lille-O kan ligne nul, men hvilket tegn der er tale om afhænger altså a placeringen.</p> <p>Bemærk, at du efter skift af kodeord stadig kan se dit navn, men reelt ikke længere har fuld adgang til IDA.dk, før du logger ind med dit nyvalgte kodeord. <br> Dit selvvalgte kodeord vil <b>ikke</b> blive eftersendt som e-mail, så hvis du glemmer det, vil du skulle nulstille det med 'Glemt kodeord' igen.</p> | <p>Here you can change your password.</p> <p>Your password must be at least 6 characters and contain both numbers 0-9 and letters A-Z. <b>Avoid special characters such as !"#¤%&/()=?.</b>.</p> <p>If you just have used 'Forgot Password' the old password will be the system generated in the mail </p> <p>The password will then have the syntacs <b> letter-number-letter-number-letter-number</b>.</p> <p>Lowercase-L may resemble the number 1 and Lowercase-O may resemble zero.</p> <p>Note that after changing the password can still see your name, but in reality no longer has full access to IDA.dk before you log in using your newly selected password.</p> | Mit kodeord |
| | Ansættelse | Employment | Min offentlige profil |
| | Uddannelse | Education | Min offentlige profil |
| | Personoplysninger | Personal information | Min offentlige profil |
| | Profil | Profile | Min offentlige profil |
| | Offentlig profil - [bruger] | Public profile - [user] | Min offentlige profil |
| | Om mig selv | About myself | Min offentlige profil |
| | Adresse | Address | Min offentlige profil |
| | Firmanavn | Company name | Min offentlige profil |
| | Email-adresse | Email address | Min offentlige profil |
| | Telefon | Telephone | Min offentlige profil |
| | Dimittenddato | Date of graduation | Min offentlige profil |
| | Retning | Major | Min offentlige profil |
| | Navn | Name | Min offentlige profil |
| | Uddannelsessted | Educational institution | Min offentlige profil |
| | Email-adresse | Email address | Min offentlige profil |
| | Telefon<br>(Privat) | Telephone<br>(Private) | Min offentlige profil |
| | Type | Type | Min offentlige profil |
| | <p>Her vises hvorledes andre ser de data, du har valgt at offentliggøre. Såfremt du ikke ser din egen 'Offentlige Profil' prøv da at genopfriske data (Ctrl+F5).<p><p>Bemærk, at du også for andre altid kun vil få vist information, den pågældende bruger har givet tilsagn til må vises. Du ændrer dine tilsagn under 'Mine oplysninger' i afsnittet Offentlig profil.</p> | <p>This shows how others see the data you choose to make public. If you do not see your own 'Public Profile' try refreshing the data (Ctrl + F5).<p><p>Note that you will also only see information for other users that the user has consented to be shown. You can change your consent at 'My Information' (Mine oplysninger) under Public Profile.</p> | Min offentlige profil |
| | Den angivne profil blev ikke fundet | The specified profile was not found | Min offentlige profil |
| | Efternavn: | Last name: | Mine oplysninger |
| | Fornavn: | First name: | Mine oplysninger |
| | Mellemnavn: | Middle name: | Mine oplysninger |
| | Navne | Names | Mine oplysninger |
| | Titel: | Title: | Mine oplysninger |
| | Kodeord skal være på min. 6 tegn og indeholde både tal og bogstaver.Undgå brug af Æ,Ø, og Å, samt specialtegn i kodeord. | Passwords should be at min. 6 characters and contain both numbers and letters. Avoid use of scandinavian characters like Æ, Ø and Å, and special characters in password. | Studie-indmeldelse |
| | Adgangskode | Password | Studie-indmeldelse |
| | Jobdata: | Job data: | Mine oplysninger |
| | Jobdata | Job data | Mine oplysninger |
| | Kontakt e-mail: | Contact email | Mine oplysninger |
| | Kontakt e-mail | Contact email | Mine oplysninger |
| | Persondata: | Personal information: | Mine oplysninger |
| | Persondata | Personal information | Mine oplysninger |
| | Profil: | Profile: | Mine oplysninger |
| | Profil | Profile | Mine oplysninger |
| | Offentlig profil på ida.dk | Public profile on ida.dk | Mine oplysninger |
| | Uddannelsesdata: | Educational data: | Mine oplysninger |
| | Uddannelsesdata | Educational data | Mine oplysninger |
| | Vælg her, hvilke oplysninger, som du vil have vist i din offentlige profil. | Choose what information you want displayed in your public profile. | Mine oplysninger |
| | Præsentationstekst på din offentlige profil: | Introduction text on your public profile: | Mine oplysninger |
| | Skjul "Behandling af personoplysninger" | Hide "Privacy policy" | Samtykker |
| | Vis "Behandling af personoplysninger" | See "Privacy policy" | Samtykker |
| | Skjul "Kend dine vedtægter" | Hide "Know your statutes" | Samtykker |
| | Vis "Kend dine vedtægter" | See "Know your statutes" | Samtykker |
| | CPR-login | CPR login | Mine oplysninger |
| | Accepter brug af CPR-nummer som login til portal | Accept the use of CPR number as your login to the portal | Mine oplysninger |
| | IAK må kontakte mig med henblik på at markedsføre IAKs serviceydelser. | IAK, the unemployment insurance fund for engineers, may contact me in order to market IAKs services | Kandidat-indmeldelse |
| | Ja | Yes | Kandidat-indmeldelse |
| | Tidspunkt for kontingentbetaling | Date of payment of subscription | Mine oplysninger |
| | Opkrævningsperiode | Collection period | Mine oplysninger |
| | Optagelse i medlemsfortegnelse | Join online Members list | Mine oplysninger |
| | Samtykker | Approval | Mine oplysninger |
| | IDA er ifølge lov om behandling af personoplysninger forpligtet til at oplyse dig om registreringen og anvendelsen af de oplysninger, du giver os. Oplysningerne registreres i IDAs medlemssystem - og behandles fortroligt. IDA har adgang til at indhente adresseoplysninger fra det Centrale Personregister. Oplysningerne registreres, for at IDA bedst muligt kan yde dig rådgivning og varetage dine interesser.<br \>IDA videregiver kun oplysninger, når det er foreskrevet i lovgivningen med henblik på at sikre dig den bedste varetagelse, herunder at administrere overenskomster, pensions-, forsikrings- og/eller rabatordninger. I disse tilfælde videregives oplysninger til samarbejdspartnere såsom offentlige myndigheder, forsikringsselskaber, betalingsservice, faglige organisationer, overenskomstparter, og Ingeniøren. Ved din udfyldelse af indmeldelsesformularen, giver du samtykke til denne registrering og behandling af dine oplysninger. Du kan altid få indsigt i og opdatere de registrerede oplysninger ved at kontakte os. | In line with the law on the processing of personal data, IDA is required to inform you of the registration and use of the information you give us. Information is recorded in IDA's membership system - and treated confidentially. IDA has the right to obtain address information from the Central People's Register. The information is recorded so that IDA can best provide you with advice and take care of your interests.<br \>IDA will only disclose information when required by law to ensure you have the best conditions, including managing pay agreements, pensions, insurance and/or special discounts. In these cases, information will be disclosed to partners such as public authorities, insurance companies, payment services, professional organizations, pay agreement parties and the Engineer. By completing your enrolment form, you consent to this recording and processing of your information. You can always access and update the registered information by contacting us. | Vedtægter |
| | Her kan du give samtykke til at være med i IDAs online medlemsfortegnelse.<br \>Se IDAs medlemsfortegnelse under Netværk. | Here you can give consent to be included in IDA's online member directory.<br\>See IDA's member directory under Network. | Mine oplysninger |
| | Når du udfylder indmeldelsesformularen, forpligter du dig til at overholde de love og vedtægter, der gælder for IDAs medlemmer. Klik på knappen [ Læs vedtægter ] <br\> IDAs vedtægter kan også ses under: IDA.dk > Om IDA > Politisk opbygning > Love og vedtægter.<br \> Undertegnede ønsker optagelse i Ingeniørforeningen i Danmark, IDA. "Jeg har læst foreningens love og vedtægter på IDA.dk, som jeg som medlem forpligter mig til at overholde, såvel i deres nuværende form som med de ændringer, der senere måtte blive vedtaget." <br \>Jeg er bekendt med, at ændringer i IDAs lov og vedtægter offentliggøres på IDAs hjemmeside og betragtes som bekendtgjort for medlemmerne, når offentliggørelsen har fundet sted. Jeg erklærer på tro og love, at de afgivne oplysninger er korrekte. | When you fill out the registration form, you agree to abide by the laws and statutes that apply to IDA members. Click the button [ Read statutes ]<br\>IDA's statutes can also be seen under: IDA.dk >About IDA >Political structure >Laws and Regulations.<br \>The undersigned wishes to enrol in the Engineering Society of Denmark, IDA. "I have read the association's laws and statutes on IDA.dk, which as a member I undertake to abide by, both in their current form and with any changes that may hereafter be adopted." <br \>I am aware that any changes in IDA's law and statutes are published on the IDA's website and are considered to be made known to members when disclosure takes place. I solemnly swear that the information given is correct. | Vedtægter |
| | Indsend oplysninger | Submit | Studie-indmeldelse |
| | Du skal bekræfte at du har læst afsnittet om personoplysninger. | You must confirm that you have read the section on personal information. | Studie-indmeldelse |
| | Du skal bekræfte at du har læst afsnittet om IDAs vedtægter. | You must confirm that you have read the section of IDA's Association laws. | Studie-indmeldelse |
| | Du er allerede registeret som medlem. | You are already registred as member | Studie-indmeldelse |
| | Du er allerede registeret som medlem. | You are already a member. | Studie-indmeldelse |
| | Du er allerede registeret som studiemedlem. | You are already listed as a student member. | Studie-indmeldelse |
| | Det angivne cpr nummer findes allerede i systemet. | The cpr number already exists. | Studie-indmeldelse |
| | Den angivne mail adresse eksisterer allerede | The mail address already exists. | Studie-indmeldelse |
| | Email adressen er ikke gyldig | The email address is not valid | Studie-indmeldelse |
| | Dimittenddato er ikke gyldig. | Graduationdate not valid. | Studie-indmeldelse |
| | Dimittenddato skal være i fremtiden. | Graduationdate must be in future. | Studie-indmeldelse |
| | Det indtastede CPR nummer kan ikke valideres. | The entered CPR number can not be validated. | Studie-indmeldelse |
| | Du skal angive din adresse | You must enter your address | Studie-indmeldelse |
| | Du skal angive dit mobil nr | You must enter your cell-phone number | Studie-indmeldelse |
| | Du skal angive by | You have to specify a valid city | Studie-indmeldelse |
| | Du skalvælge en kommune fra listen | You must select a county from the list | Studie-indmeldelse |
| | Du skal angive cpr nummer | You must enter your cpr number | Studie-indmeldelse |
| | Du skal angive retning i 'andet' feltet | You must specify your major in the 'other' text box | Studie-indmeldelse |
| | Du skal angive din uddannelse i 'andet' feltet | You must specify your education in the 'other' text box | Studie-indmeldelse |
| | Du skal angive din uddannelsestype i 'andet' feltet | You must specify your education type in the 'other' text box | Studie-indmeldelse |
| | Du skal angive din email adresse | You must enter your email address. | Studie-indmeldelse |
| | Du skal angive fornavn | You must enter your first name | Studie-indmeldelse |
| | Du skal angive din forventede dimittend dato | You must enter your expected graduation data | Studie-indmeldelse |
| | Du skal angive efternavn | You must enter your last name | Studie-indmeldelse |
| | Du skal angive et post nummer | You must enter a zip code | Studie-indmeldelse |
| | Du skal angive et gyldigt postnummer | You must enter a valid zip code | Studie-indmeldelse |
| | Jeg har læst ovenstående afsnit om personoplysninger | I've read the above section about personal information | Studie-indmeldelse |
| | Jeg har læst ovenstående vedtægter | I have read the above section about my rights | Studie-indmeldelse |
| | Adresse 1 | Address 1 | Studie-indmeldelse |
| | Adresse 2 | Address 2 | Studie-indmeldelse |
| | Adresse 3 | Address 3 | Studie-indmeldelse |
| | Adresse 4 | Address 4 | Studie-indmeldelse |
| | Din anmodning om indmeldelse er modtaget. Du vil høre fra os snarest. | Din anmodning om indmeldelse er modtaget. Du vil høre fra os snarest. | Studie-indmeldelse |
| | By | City | Studie-indmeldelse |
| | Behandling af personoplysninger | Handling of personal information | Studie-indmeldelse |
| | Kommune | County | Studie-indmeldelse |
| | CprNr: | Cpr number | Studie-indmeldelse |
| | Portalbrugeroprettelse | Create Portal User | Studie-indmeldelse |
| | Forventes afsluttet | Expected to finish | Studie-indmeldelse |
| | Uddannelsesretning | Major | Studie-indmeldelse |
| | Uddannelsessted | Institution | Studie-indmeldelse |
| | Uddannelsestype | Education type | Studie-indmeldelse |
| | Email: | Email: | Studie-indmeldelse |
| | Fornavn: | First name: | Studie-indmeldelse |
| | Foretrukket sprog: | Preferred language: | Studie-indmeldelse |
| | Forventet afslutning | Expected graduation | Studie-indmeldelse |
| | Personlige Oplysninger | Personal Information | Studie-indmeldelse |
| | For at blive gratis IDA-studiemedlem det første år, skal du være medlem af studenterorganisationen på dit uddannelsessted, hvis du læser på DTU, IHK, IHA, AAU, AAUE og AU Herning. | To be a free student member of IDA in the first year of the membership, you must be a member of the student organization at your university if you study at DTU, IHK, IHA, AAU, AAUE and AU Herning. | Studie-indmeldelse |
| | <p>Ja, Ingeniørernes A-kasse, IAK må gerne kontakte mig med henblik på at markedsføre IAKs serviceydelser. </p> | <p>Yes, IAK, the unemployment insurance fund for engineers, may contact me in order to market IAK's services</ p> | Studie-indmeldelse |
| | <p> | <p> | Studie-indmeldelse |
| | Bliv kontaktet angående studiemedlemskab i IAK | May we contact you about enrollment in IAK, the unemployment insurance fund? | Studie-indmeldelse |
| | Efternavn: | Last name: | Studie-indmeldelse |
| | Optagelse i medlemsfortegnelse | Join online members list | Studie-indmeldelse |
| | Mellemnavn: | Middle name: | Studie-indmeldelse |
| | Mobiltlf.: | Mobile phone: | Studie-indmeldelse |
| | Andet | Other | Studie-indmeldelse |
| | Telefon: | Private phone: | Studie-indmeldelse |
| | Kend dine vedtægter | Know your rights | Studie-indmeldelse |
| | Studienummer | Student number | Studie-indmeldelse |
| | MM-ÅÅÅÅ | MM-YYYY | Studie-indmeldelse |
| | Postnummer | Zip | Studie-indmeldelse |
| | Du er allerede medlem af IDA. | You are already a member of IDA | Studie-indmeldelse |
| | IDA er ifølge lov om behandling af personoplysninger forpligtet til at oplyse dig om registreringen og anvendelsen af de oplysninger, du giver os. Oplysningerne registreres i IDAs medlemssystem - og behandles fortroligt. IDA har adgang til at indhente adresseoplysninger fra det Centrale Personregister. Oplysningerne registreres, for at IDA bedst muligt kan yde dig rådgivning og varetage dine interesser. IDA videregiver kun oplysninger, når det er foreskrevet i lovgivningen med henblik på at sikre dig den bedste varetagelse, herunder at administrere overenskomster, pensions-, forsikrings- og/eller rabatordninger. I disse tilfælde videregives oplysninger til samarbejdspartnere såsom offentlige myndigheder, forsikringsselskaber, betalingsservice, faglige organisationer, overenskomstparter, og Ingeniøren. Ved din indmeldelse giver du samtykke til denne registrering og behandling af dine oplysninger. Du kan altid få indsigt i og opdatere de registrerede oplysninger ved at kontakte os. Se mere om IDAs persondatapolitik på ida.dk. | Following the law on the processing of personal data, IDA is required to inform you of the registration and use of the information you give us. Information is recorded in IDA's membership system - and treated confidentially. IDA has the right to obtain address information from the Central People's Register. The information is recorded so that IDA can best provide you with advice and take care of your interests. IDA will only disclose information when required by law to ensure you have the best conditions, including managing pay agreements, pensions, insurance and/or special discounts. In these cases, information will be disclosed to partners such as public authorities, insurance companies, payment services, professional organizations, pay agreement parties and the Engineer. Upon enrolment, you are giving your consent to this recording and processing of your information. You can always access and update the registered information by contacting us. See more about IDA's privacy policy at ida.dk. | Studie-indmeldelse |
| | Et studiemedlemskab af IDA er gratis det første år. Bemærk dog, at hvis du læser på ingeniøruddannelser eller naturvidenskab på Aalborg Universitet, så skal du være medlem af den lokale studenterorganisation for at blive gratis IDA-studiemedlem det første år. Du kan melde dig ind her, og det gælder også for det eventuelle medlemskab af den lokale studenterorganisation. | Student membership of IDA is free in the first year of the membership.Please note that if you are studying engineering or science at Aalborg University, you must be a member of the local student organization to be a free student member of IDA. You can join here, and this also applies to possible membership of the local student organization. | Studie-indmeldelse |
| | Når du udfylder ansøgningsskemaet er du indforstået med, at du er bekendt med de love og vedtægter, der gælder for IDAs medlemmer. Download dokumentet fra ida.dk - eller ring på 33 18 48 48 og få det sendt. Så er du godt orienteret. Undertegnede ønsker optagelse i Ingeniørforeningen i Danmark, IDA. Jeg har læst foreningens lov og vedtægter på ida.dk, som jeg som medlem forpligter mig til at overholde, såvel i deres nuværende form som med de ændringer, der senere måtte blive vedtaget. Jeg er bekendt med, at ændringer i IDAs lov og vedtægter offentliggøres på ida.dk og betragtes bekendgjort for medlemmerne, når offentliggørelsen har fundet sted. Jeg erklærer på tro og love, at de afgivne oplysninger er korrekte. | When you fill out the application form, you agree that you are familiar with the laws and statutes that apply to IDA members. Download the document from ida.dk - or call 33 18 48 48 and have it sent to you. Then you will be well informed. The undersigned wishes to enrol in the Engineering Society of Denmark, IDA. I have read the association's laws and statutes on ida.dk, which as a member I undertake to abide by, both in their current form and with any changes that may hereafter be enacted. I am aware that changes in IDA's laws and statutes are published on ida.dk and are considered to be made known to members when disclosure takes place. I solemnly swear that the information given is correct. | Studie-indmeldelse |
| | Adgangskursus | Admitterance Course | Studie-indmeldelse |
| | Andet: | Other: | Studie-indmeldelse |
| | Dimitteret: | Graduated: | Studie-indmeldelse |
| | MM-ÅÅÅÅ | MM-YYYY | Studie-indmeldelse |
| | Forventet slutdato | Expected Finish date | Studie-indmeldelse |
| | Vælg uddannelse: | Choose education: | Studie-indmeldelse |
| | StudieNummer: | Student number: | Studie-indmeldelse |
| | Uddannelse | Education | Studie-indmeldelse |
| | Vælg uddannelse | Choose education | Studie-indmeldelse |
| | Uddannelsesretning: | Education subject: | Studie-indmeldelse |
| | Uddannelsessted: | Educational institution: | Studie-indmeldelse |
| | Uddannelsestype: | Education type: | Studie-indmeldelse |
| | Tilføj Uddannelse | Add Education | Studie-indmeldelse |